Ana Hernanz

 

Biografie:

  • seit 2015: Repräsentantin SUCHAN + PARTNER Barcelona
  • seit 2009: Suchan + Partner, Expertin für Dolmetsch- und Konferenztechnik mit Schwerpunkt Spanien und Deutschland
  • Langjährige Erfahrung mit internationalen Mandaten für die Europäische Union
  • Diplomübersetzerin für Englisch und Russisch
  • Übersetzerstudium an der EUTI, Universidad Autónoma de Barcelona, Spanien
  • Dolmetscher-Studium an der Universität des Saarlandes
  • Diplom-Dolmetscherin für Spanisch und Englisch
  • Ergänzungsfach Rechtswissenschaft
  • Freiberufliche Tätigkeit im In- und Ausland

 

Expertin für:

  • Interkulturelle Projekte in Politik & Kultur, Medizin und Industrie
  • Simultan- und Konsekutivdolmetschen (Spanisch, Katalanisch, Englisch, Deutsch)
  • Planung und Organisation von Konferenzdolmetschern
  • Beratung zu Dolmetsch- und Konferenztechnik
  • Organisation eines Briefings mit dem Veranstalter und den Dolmetschern
  • Übersetzung von allgemeinsprachlichen Texten und Fachtexten

 

Expertise / Projekte (Auswahl):

  • Projektbegleitung als Dolmetscherin in Umweltthemen auf EU-Ebene
  • Simultanübersetzungen spanischer und deutscher Spitzenpolitiker und Top-Führungskräfte international tätiger Unternehmen
  • Erfahrung bei internationalen Verhandlungen mit Europäischen Betriebsräten
  • Lokale Mandate im Städtebau und Regionalplanung
  • Medizin: Diverse Projekte in Zahn- und Augenmedizin, Homöopathie, Schönheitschirurgie, Biochemie und medizinischer Geräte
  • Hauptversammlungen, Aufsichtsratsitzungen und (Presse-)Konferenzen für namhafte Produzenten in den Bereichen Automobil und Minenbau
  • Begleitung von Börsengängen und Konkursverfahren


 

<<Top>>

 

„Ein Lob ist nur soviel wert wie der Mensch, der es ausspricht.“
Miguel de Cervantes Saavedra


titelbild
head.png
Portable Network Grafik Format 27.3 KB

DE | ES | EN